ежедневно с 9:00 до 19:00
ON-LINE 24/7
11 офисов

Перевод и легализация документов

До 50 страниц в сутки
Нотариальный перевод за 40 минут
Строгая политика конфиденциальности
Работаем со 120 языковыми парами
Заключаем официальный договор
Отдел контроля качества
Перевод с любого языка за 40 минут даже в выходные и праздничные дни.
Доставка по всему миру









Нотариальный перевод паспорта

Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
Отправьте заявку и получите расчет стоимости за 7 минут
Online заказ с доставкой до двери. Надежная помощь с переводом и легализацией

ЦЕНЫ НА ПЕРЕВОД + НОТАРИАЛЬНОЕ ЗАВЕРЕНИЕ

На какие языки вы можете заказать у нас нотариальный перевод?
Бюро переводов Lingvanota не знает границ, поэтому мы выполняем перевод с любых и на любые языки мира с помощью высокопрофессиональных переводчиков в самые короткие сроки и оказываем услугу нотариального перевода полностью под ключ
Язык
Цена
Информация
Азербайджанский
1 500 ₽
Английский
1 650 ₽
Арабский
2 400 ₽
Армянский
1 500 ₽
Белорусский
1 500 ₽
Листайте влево
Болгарский
2 000 ₽
Венгерский
2 000 ₽
Голландский
2 000 ₽
Греческий
2 000 ₽
Грузинский
2 000 ₽
Датский
2 000 ₽
Иврит
2 400 ₽
Испанский
1 650 ₽
Итальянский
1 650 ₽
Казахский
1 500 ₽
Киргизский
1 500 ₽
Китайский
2 400 ₽
Корейский
2 400 ₽
Латышский
2 000 ₽
Португальский
1 650 ₽
Литовский
2 000 ₽
Молдавский
2 000 ₽
Немецкий
1 650 ₽
Норвежский
2 000 ₽
Польский
2 000 ₽
Румынский
2 000 ₽
Сербский
2 000 ₽
Словацкий
2 000 ₽
Таджикский
1 500 ₽
Турецкий
2 400 ₽
Туркменский
2 400 ₽
Узбекский
1 500 ₽
Украинский
1 500 ₽
Фарси(Персидский)
2 400 ₽
Финский
1 500 ₽
Французский
1 650 ₽
Хинди
2 400 ₽
Хорватский
2 000 ₽
Чешский
2 000 ₽
Шведский
2 000 ₽
Эстонский
2 000 ₽
Японский
2 400 ₽
Для получения государственных или юридических услуг на территории другого государства часто требуется нотариальное заверение перевода паспорта на язык страны пребывания.

Это объяснимо, поскольку документ на иностранном языке не может быть использован при оформлении иных документов

В каких жизненных ситуациях может потребоваться нотариальное заверение?

    • Миграция на постоянное место жительства.
    Например, для проживания на территории России на краткосрочный или постоянный период предполагает получение РВП или ВНЖ. Процедура получения гражданства и разрешений не может быть совершена без предоставления нотариально заверенного перевода паспорта, даже паспорт, который имеет несколько языков в т.ч русский требует заверения и перевода. Без данной процедуры оформить разрешение на официальное пребывание получить будет невозможно.

    • Трудоустройство.
    Иностранные граждане при трудоустройстве в обязательном порядке должны предоставить нотариальный перевод паспорта, поскольку без этого не представляется возможным заключение с сотрудников трудового договора. В РФ нельзя обратиться в государственные органы за оформлением ИНН, СНИЛС или получением патента на работу без предоставления переведенного паспорта. Отсутствие такого документа также будет препятствовать трудовым отношениям.

    • Заключение брака.
    При заключении брака с гражданином страны пребывания иностранцу потребуется предоставить нотариальное заверение паспорта в отдел ЗАГС. Также при заключении брачного договора с иностранным гражданином требуется такой перевод.
      • Ведение экономической деятельности.

      Создать собственное дело и зарегистрировать организацию в другой стране также требует наличие такого документа. В Российской Федерации иностранным гражданам, имеющим разрешение на работу или вид на жительство, разрешено открывать свой бизнес, но для регистрации юридического лица не обойтись без нотариального перевода паспорта. Также собственник компаний часто сталкивается с необходимостью подать заявление в суд или иные муниципальные службы, что также предполагает нотариальный перевод документа удостоверяющего личность.

      • Покупка или продажа недвижимости.

      Все операции с недвижимостью, выполняемые с участием иностранца всегда предполагают нотариальный перевод, поскольку заключить договор купли-продажи и зарегистрировать право собственности на основании паспорта на иностранном языке не представляется возможным.

      • Обучение за рубежом
      Не важно планируете вы обучение в Вузе или иных учебных заведений на территории иностранного государства также требуется нотариальный перевод паспорта, поскольку зачисление и выдача диплома будет происходить на языке государства пребывания.


      Как определить правильно ли выполнено нотариальное заверение паспорта?

      Перевод выполняется на листе формата А4 с соблюдением структуры исходного документа.
      Для того чтобы вы были уверены, что вам предоставили действительно корректный нотариальный перевод паспорта, приведем следующий пример такого перевода:

      1. Обязательно делается отметка о направлении перевода (с какого на какой язык выполняется перевод).

      2. После делается пометка, которая удостоверяет подпись человека, который выполнил перевод.

      3. Аккредитованный переводчик рукописно ставит свои инициалы и подписывает перевод.

      4. Обратная сторона листа содержит заверительную надпись нотариуса.

      5. Далее ставится подпись и штамп лицензированного нотариуса (обязательно в двух частях).


      Почему необходимо обращаться за переводом паспорта в "ЛингваНота" ?

      Мы выполняем перевод в любом порядке с любых языков, при этом вы можете быть уверены в качестве, поскольку в штате нашей компании только проверенные нотариусы и квалифицированные переводчики. Опыт 10 летней работы и тысячи положительных отзывов дают уверенность нашим клиентам в результате.

      LingvaNota - это профессиональное бюро переводов, которое предлагает услуги перевода различных документов и текстов. Мы переводим все виды личной документации, включая свидетельство о рождении, дипломы, аттестаты, водительское удостоверение, доверенность, сертификаты, визы и другие на любой иностранный язык.

      Наша команда состоит из опытных переводчиков, которые гарантируют высокое качество письменного перевода. Мы строго следим за требованиями и техническими деталями перевода, чтобы избежать ошибок и сделать процесс перевода максимально быстрым и точным.
      Предоставляем сертифицированный письменный перевод финансовых, технических, медицинских, художественных текстов.
      LingvaNota предоставляет услуги перевода онлайн, что позволяет клиентам получать готовые переводы в удобное для них время. Мы также делаем консульскую легализацию документов, справки о несудимости, истребование дубликатов документов ЗАГС, проставление апостиля и пр.

      Чтобы заказать перевод, достаточно нажать кнопку на сайте, заполнить форму и прикрепить документ для перевода. Наши рабочие часы удобны для клиентов, офисы расположены рядом с метро в Москве, поэтому мы всегда готовы оказать внимание каждому заказчику.
      Бюро переводов ЛингваНота оказывает помощь в переводе и легализации документов:

      • справка о несудимости от 1 дня;
      • срочный апостиль документов день в день;
      • срочный апостиль на оригиналы дипломов и аттестатов;
      • консульская легализация;
      • истребование дубликатов ЗАГС;
      • нотариальные переводв с/на любой язык и на любые документы;
      • помощь в поступлении в зарубежные ВУЗы.

      Нотариально заверяем личные и бизнес документы 24/7:

      • личные документы (паспорт, загранпаспорт, свидетельства из ЗАГС (о браке, разводе, рождении, смерти), военный билет, водительское удостоверение, документы на визу);
      • доверенности (на право подписи, на продажу недвижимости, на оформление наследства);
      • документы об образовании (аттестаты, дипломы, приложения, справки);
      • имущественные документы (свидетельства о праве собственности, договоры купли-продажи);
      • справка об отсутствии судимости.
      Узконаправленные переводчики сделают письменный перевод в любой сфере:
      • бухгалтерский перевод: финансовые отчеты, балансы, налоговые декларации, аудиторские заключения, акты сверки;
      • литературный перевод: перевод книг, романов, стихотворений и других художественных произведений;
      • локализация: перевод веб-сайтов, программного обеспечения, игр, мультимедиа материалов;
      • медицинский перевод: заключения, результаты анализов, истории болезни;
      • научный перевод: научные тексты, статьи, диссертации, тезисы конференции, патентные заявки, рефераты;
      • рекламный перевод: буклеты, презентации, рекламные ролики;.
      • технический перевод: инструкции по эксплуатации, технические отчеты, патентные заявки;
      • финансовый перевод: бухгалтерские отчеты, налоговые декларации, финансовые отчеты;
      • экономический перевод: договоры, соглашения, презентации, бизнес-планы, отчеты о продажах;
      • юридический перевод: договора, уставы, решения суда;.
      • it-перевод: технические тексты, связанные с информационными технологиями, программированием, компьютерной техникой, программным обеспечением и другими областями it-сектора.

      Горят сроки? Апостиль на документы, справка об отсутствии судимости нужна была еще вчера? Подготовим за день без очередей.
      С нами удобно, просто и сверхсрочно.


      ОБРАЗЕЦ ПЕРЕВОДА
      Исходный документ
      Переведенный документ