ежедневно с 9:00 до 19:00
ON-LINE 24/7
11 офисов

Перевод и легализация документов

перевод сайтов в москве и московской области

Online заказ с доставкой до двери. Работаем 24/7
Отправьте заявку и получите расчет стоимости за 7 минут
Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
До 50 страниц в сутки
Нотариальный перевод за 40 минут
Строгая политика конфиденциальности
Работаем со 120 языковыми парами
Заключаем официальный договор
Отдел контроля качества
  • До 50 страниц в сутки
  • Личный менеджер
  • Работаем со 120 языковыми парами
  • Отдел контроля качества
  • Заключаем официальный договор
  • Строгая политика конфиденциальности
Бюро переводов ЛингваНота предоставляет услугу профессионального перевода сайтов с русского на любой иностранный язык, включая английский, немецкий, китайский, итальянский и даже редкие языки.

Перевод сайта - это процесс переноса содержания сайта с одного языка на другой для того, чтобы сайт мог быть доступен для пользователей из разных стран и культурных сред. Это важный инструмент для расширения аудитории и повышения эффективности коммуникации с клиентами.
Он включает в себя перевод текстовых материалов, таких как статьи, описания продуктов, услуг, контактной информации, а также перевод графических элементов, включая изображения, фотографии и дизайн. А также локализация, т.е. адаптация содержания сайта к конкретному региону или стране, включая приведение в соответствие с местными правилами, законами и культурными нормами.
Важно переводить сайт на языки, на которых говорят большинство целевой аудитории. Например, если ваша компания работает с англоязычными клиентами, то сайт необходимо перевести на английский.

Сроки и цена выполнения зависят от объема сайта и языков, на которые необходим перевод. Наша компания гарантирует быстрое выполнение заказа, а также срочный перевод за 40 минут при необходимости.
Заказать услугу перевода сайта можно онлайн через сайт компании LingvaNota. Для этого необходимо нажать на соответствующую страницу и выбрать нужный язык. Стоимость всегда остается доступной и конкурентной на рынке.

Обращайтесь в бюро переводов LingvaNota, чтобы получить профессиональный и качественный перевод своего сайта.

ЦЕНЫ НА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД

На какие языки вы можете заказать у нас профессиональный перевод?
Бюро переводов Lingvanota не знает границ, поэтому мы выполняем перевод с любых и на любые языки мира с помощью высокопрофессиональных переводчиков в самые короткие сроки и оказываем услугу нотариального перевода полностью под ключ

Цена за услугу зависит от языка, тематики, объема и срочности заказа.

Отправьте заявку и наш менеджер свяжется с вами для оценки итоговой стоимости заказа в течение 9 минут!

Язык
Цена
Информация
Азербайджанский
610 ₽
Английский
550 ₽
Арабский
900 ₽
Армянский
550 ₽
Белорусский
400 ₽
Листайте влево
Венгерский
610 ₽
Греческий
610 ₽
Грузинский
550 ₽
Датский
900 ₽
Иврит
1 000 ₽
Испанский
610 ₽
Итальянский
610 ₽
Казахский
480 ₽
Киргизский
520 ₽
Китайский
1 100 ₽
Латышский
640 ₽
Португальский
610 ₽
Литовский
640 ₽
Монгольский
970 ₽
Немецкий
550 ₽
Норвежский
850 ₽
Польский
610 ₽
Румынский
610 ₽
Сербский
610 ₽
Словацкий
610 ₽
Таджикский
520 ₽
Турецкий
900 ₽
Туркменский
480 ₽
Узбекский
520 ₽
Украинский
400 ₽
Фарси(Персидский)
970 ₽
Финский
850 ₽
Французский
550 ₽
Хинди
970 ₽
Хорватский
750 ₽
Чешский
650 ₽
Шведский
850 ₽
Каталонский
610 ₽
Нидерландский
830 ₽
Пушту
970 ₽
Словенский
610 ₽
Фламандский
900 ₽
Эстонский
640 ₽
Японский
900 ₽
Цыганский
2 000 ₽
Заверение печатью Бюро
300 ₽
Сверхсрочный перевод в течение 2-3 часов плюс 100% от тарифа Стандарт.
Цены указаны в рублях РФ, включая все налоги, НДС не предусмотрен в связи с УСН

Скидки от 20 страниц согласовываются индивидуально в каждом отдельном случае.

Также возможно выполнить перевод с языков не указанных в данной таблице. Стоимость перевода языков не указанных в таблице рассчитываются индивидуально. Уточняйте у Вашего менеджера.

*Цены указаны за 1 (одну) нормативную страницу общей тематики. Одна нормативная страница равна 1800 знакам с пробелами в соответствии с общепринятыми мерами измерения объема текста при выполнении письменных переводов.

**Цены представлены для информации, возможность выполнения любого перевода зависит от занятости и квалификаций каждого отдельного переводчика.

*** За перевод сложных текстов с узкоспециализированной тематикой стоимость перевода увеличивается в размере +/- 35% от стоимости перевода.

****Срочным переводом считается перевод, выполненный в день заказа, в выходные и праздничные дни. Время выполнения срочного перевода зависит от количества страниц и сложности перевода.
Особенности перевода сайта на иностранный язык.
  1. Адаптация контента. Необходимо учитывать культурные и языковые различия.
  2. Локализация. Обращать внимание на локализационные аспекты, такие как национальные праздники, валюты и местные единицы измерения. Это позволит вашему сайту адаптироваться к конкретному региону и обеспечить более качественный сервис.
  3. SEO-оптимизация. Чтобы ваш сайт мог появляться в поисковой выдаче на других языках, нужно включать использование правильных ключевых слов и оптимизацию мета-тегов.
4. Технические аспекты. Включают в себя длина строк, используемый шрифт и возможность отображения специфических символов на других языках.

Перевод веб-сайта - это сложный процесс, который требует внимания к деталям и глубокого понимания культурных и языковых особенностей. Поэтому, обратиться к профессиональному бюро переводов, специализирующемуся на переводе веб-сайтов, может помочь вам справиться с этой задачей наиболее эффективно.
Что дает перевод сайта для бизнеса
  1. Расширение аудитории: Перевод сайта позволяет привлечь новых пользователей из разных стран и культурных сред. Это повышает общую посещаемость сайта и может увеличить количество потенциальных клиентов или пользователей.

  2. Улучшение пользовательского опыта: Пользователи чувствуют себя более комфортно, когда контент на сайте доступен на их родном языке. Это позволяет лучше понимать информацию, улучшает взаимодействие с сайтом и может привести к более высокой конверсии.

  3. Повышение доверия: Пользователи могут доверять сайту больше, когда они видят, что содержание переведено на их язык. Это может улучшить имидж компании и сделать ее более привлекательной для международных пользователей.
4. Улучшение поисковой оптимизации: Перевод сайта может увеличить его поисковую видимость и привлечь больше трафика с международных поисковых систем. Кроме того, локализованный контент может быть лучше оптимизирован для конкретных местных ключевых слов и фраз, что может повысить релевантность для местных пользователей.

5. Соблюдение требований местных рынков: Некоторые страны имеют законодательные требования к языку содержания на сайтах, например, требования к использованию местных языков или к переводу документации и инструкций. Перевод сайта может помочь компании соблюдать эти требования и избежать штрафов или негативных последствий.
ОБРАЗЕЦ ПЕРЕВОДА
Исходный документ
Переведенный документ
Бюро переводов ЛингваНота оказывает помощь в переводе и легализации документов:

• справка о несудимости от 1 дня;
• срочный апостиль день в день;
• срочный апостиль на оригиналы дипломов и аттестатов;
• консульская легализация;
• истребование дубликатов ЗАГС;
• нотариальные перевод с/на любой язык;
• помощь в поступлении в зарубежные ВУЗы.

Нотариально заверяем личные и бизнес документы 24/7:
• личные (паспорт, загранпаспорт, свидетельства из ЗАГС (о браке, разводе, рождении, смерти), военный билет, водительское удостоверение);
• доверенности (на право подписи, на продажу недвижимости, на оформление наследства);
• об образовании (аттестаты, дипломы, приложения, справки);
• имущественные (свидетельства о праве собственности, договоры купли-продажи);
• справка об отсутствии судимости.
Узконаправленные переводчики сделают письменный перевод в любой сфере:
бухгалтерский перевод: финансовые отчеты, балансы, налоговые декларации, аудиторские заключения, акты сверки;
литературный перевод: перевод книг, романов, стихотворений и других художественных произведений;
локализация: перевод веб-сайтов, программного обеспечения, игр, мультимедиа материалов;
медицинский перевод: заключения, результаты анализов, истории болезни;
научный перевод: научные тексты, статьи, диссертации, тезисы конференции, патентные заявки, рефераты;
• рекламный перевод: буклеты, презентации, рекламные ролики;.
технический перевод: инструкции по эксплуатации, технические отчеты, патентные заявки;
финансовый перевод: бухгалтерские отчеты, налоговые декларации, финансовые отчеты;
• экономический перевод: договоры, соглашения, презентации, бизнес-планы, отчеты о продажах;
юридический перевод: договора, уставы, решения суда;.
• it-перевод: технические тексты, связанные с информационными технологиями, программированием, компьютерной техникой, программным обеспечением и другими областями it-сектора.

Горят сроки? Апостиль на документы, справка об отсутствии судимости нужна была еще вчера? Подготовим за день без очередей.
С нами удобно, просто и сверхсрочно.