Таможенный перевод -это специализированная услуга, которая требует от лингвиста специальных знаний и опыта в области таможенной документации.
Особенности работы с таможенным переводом связаны с тем, что в этой области существуют свои специфические термины, которые могут иметь различное толкование в разных странах. Поэтому при переводе таможенных деклараций и других документов необходимо учитывать не только языковые особенности, но и особенности законодательства и правил таможенного оформления.
Проблемы, с которыми можно столкнуться при таможенной документации, могут включать в себя несоответствие перевода требованиям таможенного органа, неправильный перевод специфических терминов, а также неправильное оформление.
Чтобы избежать этих проблем, необходимо обратиться к профессиональному бюро, которое специализируется на таможенном переводе. Компания LingvaNota в Москве предлагает услуги по переводу таможенных документов с/на любого языка, а также нотариальное заверение.
Цена услуги зависит от сложности текста, количества страниц и сроков выполнения заказа. Однако стоимость профессионального таможенного перевода может окупиться благодаря сохранению времени, сил и избежанию ошибок при оформлении.
Если вы ищете профессиональную услугу по таможенному переводу, обратитесь к LingvaNota, чтобы получить качественный перевод документов с учетом всех требований таможенного оформления.
ЦЕНЫ НА ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД
На какие языки вы можете заказать у нас профессиональный перевод?
Бюро переводов Lingvanota не знает границ, поэтому мы выполняем перевод с любых и на любые языки мира с помощью высокопрофессиональных переводчиков в самые короткие сроки и оказываем услугу нотариального перевода полностью под ключ
Цена за услугу зависит от языка, тематики, объема и срочности заказа.
Отправьте заявку и наш менеджер свяжется с вами для оценки итоговой стоимости заказа в течение 9 минут!
Сверхсрочный перевод в течение 2-3 часов плюс 100% от тарифа Стандарт.
Цены указаны в рублях РФ, включая все налоги, НДС не предусмотрен в связи с УСН
Скидки от 20 страниц согласовываются индивидуально в каждом отдельном случае.
Также возможно выполнить перевод с языков не указанных в данной таблице. Стоимость перевода языков не указанных в таблице рассчитываются индивидуально. Уточняйте у Вашего менеджера.
*Цены указаны за 1 (одну) нормативную страницу общей тематики. Одна нормативная страница равна 1800 знакам с пробелами в соответствии с общепринятыми мерами измерения объема текста при выполнении письменных переводов.
**Цены представлены для информации, возможность выполнения любого перевода зависит от занятости и квалификаций каждого отдельного переводчика.
*** За перевод сложных текстов с узкоспециализированной тематикой стоимость перевода увеличивается в размере +/- 35% от стоимости перевода.
****Срочным переводом считается перевод, выполненный в день заказа, в выходные и праздничные дни. Время выполнения срочного перевода зависит от количества страниц и сложности перевода.