ежедневно с 9:00 до 19:00
ON-LINE 24/7
11 офисов

Перевод и легализация документов

научный перевод тектов и документов


.
Online заказ с доставкой до двери. Работаем 24/7
Отправьте заявку и получите расчет стоимости за 7 минут
Вы даете согласие на обработку персональных данных и соглашаетесь
c политикой конфиденциальности
До 50 страниц в сутки
Нотариальный перевод за 40 минут
Строгая политика конфиденциальности
Работаем со 120 языковыми парами
Заключаем официальный договор
Отдел контроля качества
  • До 50 страниц в сутки
  • Личный менеджер
  • Работаем со 120 языковыми парами
  • Отдел контроля качества
  • Заключаем официальный договор
  • Строгая политика конфиденциальности
Бюро переводов LingvaNota специализируется на переводе в области науки, поэтому мы имеем большой опыт в этой области.
Научный перевод является одним из наиболее сложных видов перевода, который требует не только высокой квалификации переводчика, но и особого подхода к переводу научных текстов.
При заказе научного перевода в LingvaNota будьте уверены, что работа будет выполнена на высоком уровне, грамотной и точной. Мы гарантируем, что работа будет выполнена в срок, соответствуя всем требованиям научного текста.
Что требуется от специалиста
Каждая научная статья требует особого подхода и лингвиста с соответствующим опытом. Специалист должен понимать терминологию и специализированные понятия в соответствующей области науки. Это важно для того, чтобы результат был точным и грамотным, а также соответствовал особенностям текста.

LingvaNota оказывает услуги по переводу различных научных статей, независимо от темы, объема или сложности текста. Мы гарантируем сохранение всех особенностей и терминов оригинального текста.

Если у вас есть вопросы по цене и объему работы - с удовольствием ответим на них. Обращайтесь за научным переводом в один из 8 офисов по Москве или же свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом, указанным на сайте.

ЦЕНЫ НА НАУЧНЫЙ ПЕРЕВОД

На какие языки вы можете заказать у нас профессиональный перевод?
Бюро переводов Lingvanota не знает границ, поэтому мы выполняем перевод с любых и на любые языки мира с помощью высокопрофессиональных переводчиков в самые короткие сроки и оказываем услугу нотариального перевода полностью под ключ

Сколько стоит? Цена за услугу зависит от языка, тематики, объема и срочности заказа.

Отправьте заявку и наш менеджер свяжется с вами для оценки итоговой стоимости заказа в течение 9 минут!
Язык
Цена
Информация
Азербайджанский
610 ₽
Английский
550 ₽
Арабский
900 ₽
Армянский
550 ₽
Белорусский
400 ₽
Листайте влево
Венгерский
610 ₽
Греческий
610 ₽
Грузинский
550 ₽
Датский
900 ₽
Иврит
1 000 ₽
Испанский
610 ₽
Итальянский
610 ₽
Казахский
480 ₽
Киргизский
520 ₽
Китайский
1 100 ₽
Латышский
640 ₽
Португальский
610 ₽
Литовский
640 ₽
Монгольский
970 ₽
Немецкий
550 ₽
Норвежский
850 ₽
Польский
610 ₽
Румынский
610 ₽
Сербский
610 ₽
Словацкий
610 ₽
Таджикский
520 ₽
Турецкий
900 ₽
Туркменский
480 ₽
Узбекский
520 ₽
Украинский
400 ₽
Фарси(Персидский)
970 ₽
Финский
850 ₽
Французский
550 ₽
Хинди
970 ₽
Хорватский
750 ₽
Чешский
650 ₽
Шведский
850 ₽
Каталонский
610 ₽
Нидерландский
830 ₽
Пушту
970 ₽
Словенский
610 ₽
Фламандский
900 ₽
Эстонский
640 ₽
Японский
900 ₽
Цыганский
2 000 ₽
Заверение печатью Бюро
300 ₽
Сверхсрочный перевод в течение 2-3 часов плюс 100% от тарифа Стандарт.
Цены указаны в рублях РФ, включая все налоги, НДС не предусмотрен в связи с УСН

Скидки от 20 страниц согласовываются индивидуально в каждом отдельном случае.

Также возможно выполнить перевод с языков не указанных в данной таблице. Стоимость перевода языков не указанных в таблице рассчитываются индивидуально. Уточняйте у Вашего менеджера.

*Цены указаны за 1 (одну) нормативную страницу общей тематики. Одна нормативная страница равна 1800 знакам с пробелами в соответствии с общепринятыми мерами измерения объема текста при выполнении письменных переводов.

**Цены представлены для информации, возможность выполнения любого перевода зависит от занятости и квалификаций каждого отдельного переводчика.

*** За перевод сложных текстов с узкоспециализированной тематикой стоимость перевода увеличивается в размере +/- 35% от стоимости перевода.

****Срочным переводом считается перевод, выполненный в день заказа, в выходные и праздничные дни. Время выполнения срочного перевода зависит от количества страниц и сложности перевода.
К научному переводу относятся:
  • Научные статьи и публикации в журналах
  • Учебники и учебные материалы по научным дисциплинам
  • Диссертации и их аннотации
  • Научно-технические отчеты и документация
  • Медицинские отчеты и научные исследования
  • Научные презентации
  • Результаты научных исследований и отчеты о них
  • Научно-популярные статьи и книги.
Все эти типы текстов могут содержать специфическую терминологию, требовать особой стилистики и форматирования, а также иметь определенные стандарты цитирования.
Основные особенности научного перевода:
  1. Точность и точная передача информации.
  2. Знание конкретной научной области.
  3. Сохранение стиля и научной точности оригинального текста.
  4. Сохранение структуры и организации оригинального текста.
  5. Специфические требования по форматированию (например, стандарты цитирования, оформление таблиц и графиков, использование специальных символов).
  6. Использование специальных программ для перевода терминов и терминологии.
Error get alias
Error get alias